การแปลเอกสาร เช่น เรียงความ ต้นฉบับ รายงาน แปลเอกสารและสัญญาที่มีผลผูกพันทางกฎหมายเป็นภาษาต่างประเทศอาจเป็นเรื่องที่ท้าทาย หากคุณเลือกที่จะจ้างนักแปลอิสระด้วยตัวคุณเอง แปลเอกสารหรือส่งงานให้กับคนในองค์กรของคุณ บริษัทแปลเอกสารภาษาต่างประเทศสามารถช่วยแปลเอกสารทุกประเภทได้อย่างรวดเร็วและง่ายดาย และมีหลายบริษัทที่เสนอราคาที่แข่งขันได้ เพื่อให้คุณอยู่ในงบประมาณที่ตั้งไว้
แปลเอกสารต่อไปนี้คือเคล็ดลับสำคัญบางประการสำหรับการแปลเอกสารและการทำงานกับบริษัทแปลเอกสารตรวจสอบอัตราการสั่งซื้อจำนวนมาก บริษัทหลายแห่งที่สามารถแปลเอกสารได้จะเสนอส่วนลดจำนวนมากสำหรับการสั่งซื้อของคุณ ดังนั้นคุณจึงสามารถประหยัดเงินได้เพิ่มอีกเล็กน้อยโดยใช้บริการของพวกเขา แปลเอกสารอาจมีส่วนลดสำหรับการสั่งซื้อจำนวนมากสำหรับการสั่งซื้อครั้งแรกและการสั่งซื้อที่เกิดขึ้นประจำ
สไตล์ที่เหมาะสมในการจัดรูปแบบและสร้างเอกสารของคุณ
ดังนั้นให้พิจารณาประเภทของบริการที่คุณต้องการทั้งในระยะสั้นและระยะยาวประเมินนโยบายการรักษาความลับของบริษัท บริษัทแปลเอกสารเกือบทั้งหมดแปลเอกสารจะโพสต์นโยบายการรักษาความลับของตนบนเว็บไซต์หรือในเอกสารทางการตลาด ดังนั้นคุณจึงวางใจได้ว่าเอกสารของคุณจะปลอดภัยแปลเอกสาร นี่เป็นสิ่งสำคัญเมื่อคุณจัดการกับข้อมูลที่ละเอียดอ่อนซึ่งอาจเป็นภัยคุกคามต่อบริษัทของคุณ หากข้อมูลรั่วไหลไปยังคู่แข่งหรือใครก็ตามที่อยู่นอกองค์กรของคุณระบุความเชี่ยวชาญในการให้บริการ บริษัทแปลเอกสารบางแห่งจะเสนอบริการพิเศษแปลเอกสาร เช่น การแปลทางการแพทย์
การแปลกฎหมาย และการแปลทางเทคนิค แปลเอกสารระบุให้ชัดเจนว่าคุณต้องการบริการแปลประเภทใด เพื่อให้นักแปลสามารถใช้น้ำเสียง มุมมอง และสไตล์ที่เหมาะสมในการจัดรูปแบบและสร้างเอกสารของคุณตรวจสอบว่าบริษัทใช้นักแปลที่เป็นมนุษย์ แม้ว่าจะมีโปรแกรมซอฟต์แวร์แปลเอกสารอยู่หลายประเภท แปลเอกสารแต่บริษัทที่ใช้โปรแกรมเหล่านี้จะไม่สามารถส่งมอบผลิตภัณฑ์คุณภาพสูงได้ ตรวจสอบว่าบริษัทจ้างเฉพาะนักแปลที่เป็นมนุษย์เพื่อดำเนินการแปลเอกสารทุกประเภทและบริการแปลภาษาต่างประเทศ และตรวจสอบให้แน่ใจว่าบุคคลเหล่านี้เป็นเจ้าของภาษา
สิ่งนี้สามารถรับประกันความถูกต้องในระดับที่สูงขึ้นและผลิตภัณฑ์
ในภาษาเป้าหมายค้นหาว่าหน่วยงานแปลเอกสารมีขนาดใหญ่เพียงใด บริษัทแปลที่จ้างทีมนักแปลจำนวนมากอาจสามารถนำเสนอผลิตภัณฑ์ที่มีคุณภาพดีกว่าบริษัทที่ทำงานในทีมขนาดเล็กมากแปลเอกสาร หรือที่ดำเนินการโดยบุคคลเพียงไม่กี่คน นี่เป็นเพราะทีมขนาดใหญ่จะสามารถแยกเอกสารออกเพื่อให้ผ่านกระบวนการควบคุมคุณภาพอย่างละเอียด
ตัวอย่างเช่น เอกสารอาจผ่านขั้นตอนการเขียนใหม่ บริการแปลเอกสารตามด้วยการพิสูจน์อักษร การแก้ไข จากนั้นจึงเขียนใหม่อีกครั้งก่อนที่จะนำเสนอให้คุณ สิ่งนี้สามารถรับประกันความถูกต้องในระดับที่สูงขึ้นและผลิตภัณฑ์ที่มีคุณภาพดีขึ้นสำหรับเอกสารทุกประเภทการแปลเอกสารเป็นภาษาต่างประเทศนั้นง่ายกว่ามากแปลเอกสารเมื่อคุณทำงานกับบริษัทที่ให้บริการแปลเอกสาร ไม่ว่าคุณจะสนใจแปลเอกสารทางวิทยาศาสตร์หรือเรียงความ